AU SUJET DES TRADUCTIONS PAR ORDINATEUR ORIGINALES DES DOCUMENTS SCIENTIFIQUES.

V 14 03 2003 16:00 CET par le © de J. P. KROL © STICHTING THE UNICORN FOUNDATION

C'EST UNE TRADUCTION PAR ORDINATEUR DU ANGLAIS DANS LE FRANÇAIS .

POUR DES TRADUCTIONS PAR ORDINATEUR ORIGINALES DES DOCUMENTS SCIENTIFIQUES VOUS DEVEZ LIRE LE PREMIER SUIVANT:

QUAND VOUS LISEZ Une TRADUCTION PAR ORDINATEUR ORIGINALE D'un DOCUMENT SCIENTIFIQUE TOUJOURS RAPPELEZ-vous Les POINTS SUIVANTS:

1. LES DOCUMENTS SCIENTIFIQUES SONT TOUJOURS COMPLEXES.

2. CHAQUE WORD A ÉTÉ CHOISI TRÈS TRÈS SOIGNEUSEMENT PAR L'AUTEUR (S).

3. MÊME LORSQU'UN WORD EST CHANGÉ, LA SIGNIFICATION ENTIÈRE DU DOCUMENT PEUT CHANGER.

4. COMPAREZ TOUJOURS CE QUE VOUS AVEZ LU AVEC LE TEXTE ORIGINAL EN LECQuel LE DOCUMENT A ÉTÉ ÉCRIT PAR L'AUTEUR.

5. Une TRADUCTION PAR ORDINATEUR ORIGINALE D'un DOCUMENT SCIENTIFIQUE PEUT SEULEMENT SERVIR Un CROQUIS TRÈS SIMPLE Du TYPE De RECHERCHE Que VOUS LISEZ.

6. PAR EXEMPLE:

EST-elle AU SUJET DES CHATS?

EST-elle AU SUJET DES CHIENS?

EST-elle AU SUJET DES POISSONS?

EST-elle AU SUJET DES HUMAINS?

ET PEUT-être VOUS POUVEZ VOUS DÉPLACER DES RÉPONSES:

QUE FONT-elles?

LES CHIENS MANGENT-ils LES CHATS?

LES CHATS MANGENT-ils LES POISSONS?

LES HUMAINS MANGENT-ils LES CHIENS?

LES HUMAINS SONT-ils AU FOND DE LA MER?

OU LES HUMAINS TOMBENT-ils PAR LE CIEL?

LES HUMAINS SONT-ils DES AVIONS DE VOL?

POURQUOI FONT-ils CECI?

QUAND VOUS PENSEZ VOUS POUVEZ COMPRENDRE CES CHOSES De la TRADUCTION PAR ORDINATEUR, ALORS VOUS POUVEZ DÉCIDER SI VOUS VOULEZ EFFECTUER Une MEILLEURE ÉTUDE Du DOCUMENT.

ALORS VOUS DEVEZ VÉRIFIER LE DOCUMENT PLUS LOIN.

VÉRIFIEZ-L'AVEC LE DOCUMENT DANS LA LANGUE ORIGINALE.

DANS LA LANGUE DANS LACQuelle LE DOCUMENT ÉTAIT PREMIER ÉCRIT.

D'ABORD ÉCRIT PAR L'AUTEUR.

MERCI DE LIRE CECI!

BACK

 

VEUILLEZ LIRE EN OUTRE LE LIEN:

PRÉSENTATION DE L'ESPRIT GLOBAL DANS BEAUCOUP DE LANGUES

ET :

EXPLIQUER LA TRADUCTION PAR ORDINATEUR DE LA LANGUE MARK-UP.

C'EST UNE TRADUCTION PAR ORDINATEUR DU ANGLAIS DANS LE FRANÇAIS .

 

 


ÜBER URSPRÜNGLICHE MASCHINELLE ÜBERSETZUNGEN DER WISSENSCHAFTLICHEN DOKUMENTE.

V 14 03 2003 16:00 CET ALLE RCHTEN VORBEHALTEN  J. P. KROL © © STICHTING THE UNICORN FOUNDATION

FÜR URSPRÜNGLICHE MASCHINELLE ÜBERSETZUNGEN DER WISSENSCHAFTLICHEN DOKUMENTE MÜSSEN SIE DAS FOLGENDE ERSTENS LESEN:

WENN SIE Eine URSPRÜNGLICHE MASCHINELLE ÜBERSETZUNG VON Eines WISSENSCHAFTLICHEN DOKUMENTES LESEN, ERINNERN Sie Sich an die FOLGENDEN PUNKTE:

1. WISSENSCHAFTLICHE DOKUMENTE SIND IMMER KOMPLIZIERT.

2. JEDES WORD IST SEHR SEHR SORGFÄLTIG VOM AUTOR (S) GEWÄHLT WORDEN.

3. SELBST WENN EIN WORT GEÄNDERT WIRD, KANN DIE VOLLSTÄNDIGE BEDEUTUNG DES DOKUMENTES ÄNDERN.

4. VERGLEICHEN SIE IMMER, WAS SIE DEM URSPRÜNGLICHEN TEXT LASEN, MIT DAS DOKUMENT DER VOM AUTOR GESCHRIEBEN WURDE.

5. Eine URSPRÜNGLICHE MASCHINELLE ÜBERSETZUNG Eines WISSENSCHAFTLICHEN DOKUMENTES KANN NUR DIENEN, ZU Eine SEHR EINFACHE SKIZZE Der ART Der FORSCHUNG, die SIE LESEN.

6. Z.B.:

IST SIE ÜBER KATZEN?

IST SIE ÜBER HUNDE?

IST SIE ÜBER FISCHE?

IST SIE ÜBER MENSCHEN?

UND MÖGLICHERWEISE KÖNNEN SIE ANTWORTEN UNGEFÄHR ERHALTEN:

WAS TUN SIE?

ESSEN DIE HUNDE DIE KATZEN?

ESSEN DIE KATZEN DIE FISCHE?

ESSEN DIE MENSCHEN DIE HUNDE?

SIND DIE MENSCHEN AN DER UNTERSEITE DES MEERES?

ODER FALLEN DIE MENSCHEN DURCH DEN HIMMEL?

SIND DIE MENSCHEN FLIEGEN-FLUGZEUGE?

WARUM TUN SIE DIES?

WENN SIE MEINEN, SIE KÖNNEN DIESE SACHEN Von der MASCHINELLEN ÜBERSETZUNG VERSTEHEN, DANN KÖNNEN SIE ENTSCHEIDEN, OB SIE Eine BESSERE STUDIE Vom DOKUMENT MACHEN MÖCHTEN.

DANN MÜSSEN SIE DAS DOKUMENT WEITER ÜBERPRÜFEN.

ÜBERPRÜFEN SIE ES MIT DEM DOKUMENT IN DER ORIGINALSPRACHE.

IN DER SPRACHE, IN DER DAS DOKUMENT ERSTES GESCHRIEBEN WAR.

ZUERST GESCHRIEBEN DURCH DEN AUTOR.

DANKE FÜR DIESES!

BACK

 

BITTE LESEN SIE AUCH DIE VERBINDUNG:

VORSTELLEN DES WELTGEIST IN VIELEN SPRACHEN

UND

ERKLÄRUNG VON COMPUTER ÜBERZETZUNG MARK-UP SPRACHE

Ubersetzung durch Babel Fish Internet program von AltaVista suchmachine.

 

 

 


SOBRE TRADUCCIONES POR ORDENADOR ORIGINALES DE DOCUMENTOS CIENTÍFICOS.

V 14 03 2003 por el © del J. P. KROL © STICHTING THE UNICORN FOUNDATION

PARA LAS TRADUCCIONES POR ORDENADOR ORIGINALES DE DOCUMENTOS CIENTÍFICOS USTED DEBE LEER EL PRIMER SIGUIENTE:

CUANDO USTED LEE Una TRADUCCIÓN POR ORDENADOR ORIGINAL De un DOCUMENTO CIENTÍFICO SIEMPRE RECUERDE Los PUNTOS SIGUIENTES:

1. LOS DOCUMENTOS CIENTÍFICOS SON SIEMPRE COMPLEJOS.

2. CADA WORD HA SIDO ELEGIDO MUY MUY CUIDADOSAMENTE POR EL AUTOR (S).

3. INCLUSO CUANDO SE CAMBIA UN WORD, EL SIGNIFICADO ENTERO DEL DOCUMENTO PUEDE CAMBIAR.

4. COMPARE SIEMPRE LO QUE USTED LEYÓ CON EL TEXTO ORIGINAL EN EL CUAL EL DOCUMENTO FUE ESCRITO POR EL AUTOR.

5. Una TRADUCCIÓN POR ORDENADOR ORIGINAL De un DOCUMENTO CIENTÍFICO PUEDE SERVIR SOLAMENTE COMO Un BOSQUEJO MUY SIMPLE Del TIPO De INVESTIGACIÓN Que USTED ESTÁ LEYENDO.

6. POR EJEMPLO:

¿cEstá SOBRE GATOS?

¿cEstá SOBRE PERROS?

¿cEstá SOBRE PESCADOS?

¿cEstá SOBRE SERES HUMANOS?

Y USTED PUEDE CONSEGUIR QUIZÁ RESPUESTAS ALREDEDOR:

¿cQué ÉL ESTÁ HACIENDO?

¿cLos PERROS ESTÁN COMIENDO LOS GATOS?

¿cLos GATOS ESTÁN COMIENDO LOS PESCADOS?

¿cLos SERES HUMANOS ESTÁN COMIENDO LOS PERROS?

¿cEstán LOS SERES HUMANOS EN EL FONDO DEL MAR?

¿cO LOS SERES HUMANOS SE ESTÁN CAYENDO A TRAVÉS DEL CIELO?

¿cSon LOS SERES HUMANOS AVIONES DEL VUELO?

¿cPor QUÉ HACEN ESTO?

CUANDO USTED PIENSA USTED PUEDE ENTENDER ESTAS COSAS De la TRADUCCIÓN POR ORDENADOR, DESPUÉS USTED PUEDE DECIDIR SI USTED DESEA HACER Un ESTUDIO MEJOR Del DOCUMENTO.

ENTONCES USTED DEBE COMPROBAR EL DOCUMENTO MÁS LEJOS.

COMPRUÉBELO CON EL DOCUMENTO EN LA LENGUA ORIGINAL.

EN LA LENGUA EN LA CUAL EL DOCUMENTO ERA PRIMER ESCRITO.

PRIMERO ESCRITO POR EL AUTOR.

¡Gracias POR LEER ESTO!

BACK

TAMBIÉN LEA POR FAVOR EL ACOPLAMIENTO:

INTRODUCIR LA MENTE GLOBAL EN MUCHAS IDIOMAS

Y

EXPLICAR TRADUCCIÓN POR ORDENADOR DE MARK-UP LENGUA

 

 

 

 


CIRCA LE TRADUZIONI TRAMITE ELABORATORE ORIGINALI DEI DOCUMENTI SCIENTIFICI.

V 14 03 2003 dal © del J. P. KROL © STICHTING THE UNICORN FOUNDATION

PER LE TRADUZIONI TRAMITE ELABORATORE ORIGINALI DEI DOCUMENTI SCIENTIFICI DOVETE LEGGERE IL SEGUENTE PRIMO:

QUANDO LEGGETE SEMPRE Una TRADUZIONE TRAMITE ELABORATORE ORIGINALE Di un DOCUMENTO SCIENTIFICO RICORDISI Di SEGUENTI PUNTI:

1. I DOCUMENTI SCIENTIFICI SONO SEMPRE COMPLESSI.

2. OGNI WORD È STATO SCELTO MOLTO MOLTO CON ATTENZIONE DALL'AUTORE (S).

3. ANCHE QUANDO UN WORD È CAMBIATO, IL SIGNIFICATO INTERO DEL DOCUMENTO PUÒ CAMBIARE.

4. CONFRONTI SEMPRE CHE COSA AVETE LETTO CON IL TESTO ORIGINALE IN CUI IL DOCUMENTO È STATO REDATTO DALL'AUTORE.

5. Una TRADUZIONE TRAMITE ELABORATORE ORIGINALE Di un DOCUMENTO SCIENTIFICO PUÒ SERVIRE SOLTANTO COME Un ABBOZZO MOLTO SEMPLICE Del TIPO Di RICERCA Che STATE LEGGENDO.

6. PER ESEMPIO:

È CIRCA I GATTI?

È CIRCA I CANI?

È CIRCA I PESCI?

È CIRCA GLI ESSERI UMANI?

E FORSE POTETE OTTENERE LE RISPOSTE CIRCA:

CHE COSA STANNO FACENDO?

I CANI STANNO MANGIANDO I GATTI?

I GATTI STANNO MANGIANDO I PESCI?

GLI ESSERI UMANI STANNO MANGIANDO I CANI?

SONO GLI ESSERI UMANI ALLA PARTE INFERIORE DEL MARE?

O GLI ESSERI UMANI STANNO CADENDO ATTRAVERSO IL CIELO?

SONO GLI ESSERI UMANI AEROPLANI DI VOLO?

PERCHÈ FANNO QUESTO?

QUANDO PENSATE POTETE CAPIRE QUESTE COSE Dalla TRADUZIONE TRAMITE ELABORATORE, QUINDI POTETE DECIDERE SE DESIDERATE EFFETTUARE Uno STUDIO MIGLIORE Del DOCUMENTO.

ALLORA DOVETE CONTROLLARE IL DOCUMENTO PIÙ ULTERIORMENTE.

CONTROLLILO CON IL DOCUMENTO NELLA LINGUA ORIGINALE.

NELLA LINGUA IN CUI IL DOCUMENTO ERA PRIMO SCRITTO.

IN PRIMO LUOGO SCRITTO DALL'AUTORE.

GRAZIE PER LA LETTURA DEL QUESTO!

BACK

 

INOLTRE LEGGA PREGO IL COLLEGAMENTO:

INTRODURRE LA MENTE GLOBALE IN MOLTE LINGUE

SPIEGAZIONE DELLA LINGUA "MARK-UP" DI TRADUZIONE TRAMITE ELABORATORE

 

 

 

 


SOBRE TRADUÇÕES DE COMPUTADOR ORIGINAIS DE ORIGINAIS CIENTÍFICOS.

V 14 03 2003 pelo © do J. P. KROL © STICHTING THE UNICORN FOUNDATION

PARA TRADUÇÕES DE COMPUTADOR ORIGINAIS DE ORIGINAIS CIENTÍFICOS VOCÊ DEVE LER O SEGUINTE PRIMEIRO:

QUANDO VOCÊ LÊ Uma TRADUÇÃO De COMPUTADOR ORIGINAL De um ORIGINAL CIENTÍFICO SEMPRE RECORDE Os SEGUINTES PONTOS:

1. OS ORIGINAIS CIENTÍFICOS SÃO SEMPRE COMPLEXOS.

2. CADA WORD FOI ESCOLHIDO MUITO MUITO COM CUIDADO PELO AUTOR (S).

3. MESMO QUANDO UM WORD É MUDADO, O MEANING INTEIRO DO ORIGINAL PODE MUDAR.

4. COMPARE SEMPRE O QUE VOCÊ LEU COM O TEXTO ORIGINAL EM QUE O ORIGINAL FOI ESCRITO PELO AUTOR.

5. Uma TRADUÇÃO De COMPUTADOR ORIGINAL De um ORIGINAL CIENTÍFICO PODE SOMENTE SERVIR COMO Um ESBOÇO MUITO SIMPLES Do TIPO De PESQUISA Que VOCÊ ESTÁ LENDO.

6. PARA O EXEMPLO:

É SOBRE GATOS?

É SOBRE CÃES?

É SOBRE PEIXES?

É SOBRE SERES HUMANOS?

E TALVEZ VOCÊ PODE COMEÇAR RESPOSTAS APROXIMADAMENTE:

QUE ESTÁ FAZENDO?

OS CÃES ESTÃO COMENDO OS GATOS?

OS GATOS ESTÃO COMENDO OS PEIXES?

OS SERES HUMANOS ESTÃO COMENDO OS CÃES?

ESTÃO OS SERES HUMANOS NO FUNDO DO MAR?

OU OS SERES HUMANOS ESTÃO CAINDO ATRAVÉS DO CÉU?

SÃO OS SERES HUMANOS AVIÕES DO VÔO?

POR QUE FAZEM ESTE?

QUANDO VOCÊ PENSA VOCÊ PODE COMPREENDER ESTAS COISAS Da TRADUÇÃO De COMPUTADOR, A SEGUIR VOCÊ PODE DECIDIR-se SE VOCÊ QUISER FAZER Um ESTUDO MELHOR Do ORIGINAL.

ENTÃO VOCÊ DEVE VERIFICAR O ORIGINAL MAIS MAIS.

VERIFIQUE-o COM O ORIGINAL NA LÍNGUA ORIGINAL.

NA LÍNGUA EM QUE O ORIGINAL ERA PRIMEIRO ESCRITO.

ESCRITO PRIMEIRAMENTE PELO AUTOR.

OBRIGADO LENDO ISTO!

BACK

POR FAVOR LEIA TAMBÉM A LIGAÇÃO:

INTRODUZINDO A MENTE GLOBAL EM MUITAS LÍNGUAS

EXPLICANDO A LINGUA DE MARK-UP DA TRADUÇÃO DE COMPUTADOR

 

 

 


OVER COMPUTER VERTALINGEN VAN WETENSCHAPPELIJKE DOCUMENTEN.

14 MARCH 2003 © STICHTING THE UNICORN FOUNDATION   -  VRIJE VERTALING ENGELS NAAR NEDERLANDS DOOR WEBMASTER JAMES A SANYOUR

VOORDAT U BEGINT MET HET LEZEN VAN COMPUTER VERTALINGEN VAN WETENSCHAPPELIJKE DOCUMENTEN IS HET BELANGRIJK HET ONDERSTAANDE EERST GOED TE LEZEN :

ALS U EEN COMPUTER VERTALING VAN WETENSCHAPPELIJKE DOCUMENT LEEST DENK DAARBIJ ALTIJD AAN HET VOLGENDE :

1. WETENSCHAPPELIJKE DOCUMENTEN ZIJN ALTIJD COMPLEX.

2. ELK WOORD IS UITERST BEHOEDZAAM DOOR DE SCHRIJVER GEKOZEN.

3. ZELFS ALS ER MAAR ÉÉN WOORD IS VERANDERD IN DE VERTALING KAN HET HELE DOCUMENT EEN ANDERE BETEKENIS KRIJGEN.

4. VERGELIJK DE VERTALING DIE U LEEST ALTIJD MET DE ORIGINELE TEKST IN DE TAAL WAARIN HET DOOR DE AUTEUR GESCHREVEN IS.

5. EEN COMPUTER VERTALING VAN EEN WETENSCHAPPELIJK DOCUMENT DIENT ER ALLEEN VOOR OM U IN UW EIGEN TAAL EEN GLOBALE INDRUK VAN DE INHOUD VAN HET DOCUMENT TE GEVEN .

6. BIJVOORBEELD :

GAAT HET OVER KATTEN?

GAAT HET OVER HONDEN?

GAAT HET OVER VISSEN?

GAAT HET OVER MENSEN?

EN MISSCHIEN KRIJGT U ANTWOORD OP :

WAT ZIJN ZIJ AAN HET DOEN?

ETEN DE HONDEN DE KATTEN?

ETEN DE KATTEN DE VISSEN?

ETEN DE MENSEN DE HONDEN?

ZIJN DE MENSEN OP DE ZEEBODEM?

OF VALLEN DE MENSEN UIT DE HEMEL?

VLIEGEN DE MENSEN IN VLIEGTUIGEN?

WAAROM DOEN ZIJ DIT?

ALS JE DIT SOORT VRAGEN KAN BEANTWOORDEN DOOR HET LEZEN VAN DE COMPUTER VERTALING, DAN KAN JE ALSNOG BESLUITEN OM HET DOCUMENT BETER TE BESTUDEREN.

EN DIT TE VERGELIJKEN MET HET ORIGINELE DOCUMENT IN DE TAAL WAARIN HET  DOOR DE SCHRIJVER GESCHREVEN IS.

BEDANKT VOOR HET LEZEN !

© STICHTING THE UNICORN FOUNDATION

  TERUG  

VRIJE VERTALING ENGELS NAAR NEDERLANDS DOOR WEBMASTER JAMES A SANYOUR

A.U.B. LEES OOK DE TEKSTEN ACHTER DE ONDERSTAANDE HYPERLINKS :

INTRODUCTIE VAN DE WERELD GEEST WEBSITE IN VELE TALEN

UITLEG OVER HET GEBRUIK VAN VERTAALCOMPUTER MARK-UP TEKSTEN.